2月初,日本前首相森喜朗在一次工作会议上抱怨女性委员发言时间太长、“令人厌恶”。这番针对所有女性的无端指责引发反弹,迫使其辞去东京奥组委主席之职。森喜朗态度中明示的歧视女性不谈,只说现象:要说女人“絮叨”,男人就不“絮叨”么?
周三,在于内华达州立大学拉斯维加斯分校举行的辩论会开始之前,希拉里·克林顿与主持人克里斯·华莱士握手。之后,她并没有和特朗普握手。 Josh Haner/The New York Times Mansplain /manˈsplān/ 流行文化创造了无数生动有趣、有时充满了争议的新词。这些词折射出 ...
Republican vice presidential nominee JD Vance arguably had one job going into Tuesday night’s debate: convince the American public that he, and his party, don’t hate women. During a question on ...
Macquarie Dictionary has announced "mansplain" as 2014 word of the year, and "share plate" as the people's choice. Both winning words were chosen from the list of every new word included in the annual ...
Language naturally evolves with time, and new words are always being created — if it didn’t, we’d still be speaking Old English. Thanks to the internet and social media, the process of creating new ...
Uh-oh. Mr Clever and Little Miss Curious are in trouble again. For one of their adventures in the Mr Men series of books has been deemed sexist by a furious she-student with a degree in women's ...